О театре
Инок59
Исскуство лицедейства сквозь века,
Будило чувства светлые с улыбкой.
Приятно в ближнем видеть дурака,
И осознав, что жизнь твоя глупа,
Со смехом признавать свои ошибки.
* * *
Есть люди, в коих сонм душевных чувств,
Едва вмещается в каноны восприятия.
Они рождаются под знаками искусств,
И с Мельпоменой заключив союз,
С другими судьбами сливаются в объятиях.
Они страстям сознанье подчинив,
Включают в нас сопереживание.
И свято учат верить и любить,
Но сердце состраданию открыв,
Свою судьбу приносят на заклание.
Фатально всё и беспощадный рок,
Не жалует соперников со сцены.
Кто душу праведную, словно Данко сжёг,
Других заставив выучить урок,
Под знаком вездесущей Мельпомены.
Вся жизнь театр, по воле провидения,
А мы в ней лишь статисты и актёры.
Пусть мимолётна роль, цени мгновения,
Воспринимай с любовью откровения,
Чтоб оправдать надежды режиссера.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Все пройде... - Cветлана Касянчик Цей вірш присвячений моїй дорогій сесричці, Вірі, якій довелося пережити великі труднощі, з яких вона ще й зараз до кінця не вибралась. Але вона живе надією (як і всі ми). 6 червня, 2007 року, по дорозі з Київського аеропорту в Нововолинськ, місто її дитинства, вона і її друзі попали в автокатастрофу. Вона і двоє її друзів їхали з США в гості. Їх зустрічати виїхали друзі і родичі. У тій катастрофі загинуло 6-ро людей, троє з загиблих були її дуже близькі друзі. З трьох, що їхали з Америки, залишилася живою тільки вона одна, зранена, з поломаними кістками. До цього дня вона знаходиться в Україні, де проходить лікування. Сьогодні в неї День народження. Ми, її родина, і друзі щиро вітаємо Вірочку з цим днем і щиро бажаємо їй повного одужання і багато щастя.
Публицистика : Как я стал в Америке медбратом. - Леонид Каночкин Пётр Цюкало в своём переводе "Что вы знаете об Америке" нам поведал, что интеллектуальный уровень президента Буша, который даже географии толком не знает, соответствует интеллектуальному уровню американских профессоров. Замечу, что в Америке профессор - это не высокое научное звание,как у нас, а синоним словосочетания "преподаватель колледжа". Думаю, что моя статья поможет тем, кто никогда не был в Америке, понять какой же в действительности интеллектуальный уровень у их профессуры.